Śląska wersja tradycyjnej kolędy irlandzkiej w wykonaniu uczniów Zespołu Szkolno-Przedszkolnego nr 2 w Krakowie (http://zsp2.krakow.pl).
Tłumaczenie w opisie. :-)
Grają i śpiewają:
- Julia Pawłowska - śpiew
- Aleksandra Goleniec - śpiew
- Julia Witaszek - śpiew
- Nikodem Sułowski - gitara elektryczna
- Mikołaj Ziębicki - gitara akustyczna
- Szymon Idec - gitara klasyczna
- Krzysztof Stasiak - cajon
- Marika Ciepiela - tamburyno
- Agnieszka Pomarańska - skrzypce
- Milena Rusek - metalofon
- Natalia Sułowska - specjalne podziękowania za pożyczenie aparatu. :-)
- Michał Kossakowski - przygotowanie i opieka artystyczna, gitara akustyczna,
teledysk Nagrano w studiu nagrań klubu Wola Duchacka Wschód w Krakowie pod kierunkiem Maksa Szelęgiewicza http://www.dkpodgorze.krakow.pl/wolad...
TŁUMACZENIE na język śląski: Sylwek Szweda http://www.sylwek-szweda.pl/www/php/s...
Pisownia zgodna z wymową:
Och moi roztomili (drodzy) posłuchejcie mnie w tyn Narodzynia Boży dziyń
Czy Mikołoj co rozdowo podarki (prezenty) wiy (wie),
że jedyn wiyncyj dostowo, drugi mniyj
Łobocz sie (zobacz) Ancia mo już lalka,
maszkiety (słodkości), miśka i łubranka
Do tego jeszcze połno inkszych dinksów (innych rzeczy)
aji złote pierszczunki dwa.
Jest wiela takich jak Ancia Braun, że nikyj (nigdy) im nie jest dości (dość)
A Pyjtruś na łulicy cołkiym som
w szczewikach (butach) blank (całkiem) dziurawych chodzi
I jest mu zima (zimno) i mo głód, durś (wciąż)
zeganiany z konta w kont
I na lizoka aji niy mo drobnych, a ludzie życzom mu - "wesołych świont".
Idzie Boże Narodzynie wonio (pachnie) tłusto gyńś
Hej! w kapelka (kapelusz) ciepnij (rzuć) grosz w tyn świonteczny dziyń
Niech łogiyń sie rozpoli, bo mroźny wiater dmie
Aji Świynty Mikołoj z zimna trzynsie sie.
Terozki (teraz) wiym czymu* smorszczosz brwi (marszczysz brwi)
i po jakiymu mosz tela złości (i dlaczego tak bardzo się złościsz)
Kej (kiedy) jedne bajtle (dzieci) w świetle som,
inne błąkajom sie w ciymności
Nale (ale) Mikołoj ino (tylko) rozdowo podarki
i niy przewinił tukej (tutaj) nic
Ancia Braun dyć mo wiyncyj (ma więcej),
podzieli sie z tym Pyjtrym z dołu łulicy.